Aug 3, 2009

too X neither

Mais um pouquinho sobre "neither", mas agora contrastando-o com "too". Ambos são usados para expressar concordância entre as pessoas, numa conversa.
Veja o diálogo abaixo:

Negrito
Matt: I normally like all fruits, but I can't stand pineapple.
Brian: Me neither. I hate pineapple. But I love grapes.
Matt: Yeah, me too, especially red grapes.

Viu? Quando a pessoa faz uma frase na negativa e você tem a mesma opinião que ela, usa-se "neither". E quando a frase é afirmativa, usa-se "too". É bem simples, mas numa conversa, normalmente os falantes do português usam "too" para todas as situações, mesmo os que já viram que existe 'neither'. Acho que vem automaticamente na cabeça da pessoa...

Mais exemplos:

Ron: My sister is always busy on weekends.
Tania: Me too. I'm always looking for things to do, movies to watch, plays to go to, that sort of thing.
Ron. I don't. I mean, I like to relax on weekends - do nothing.
Tania. My brother too. I mean, he doesn't leave the couch!

Pete: Oh, I won't spend any more money tonight!
Sue: Yeah, me neither! Enough!

Atenção! Se você tiver opinião diferente, não usa nem "too" e nem "neither".

Diana: I liked our new boss a lot.
Chris: Oh, I didn't. Let's see if I change my mind later on.

Ricky: Oh, man, I love soccer!
Zooey: Oh, I don't! I hate it!


Para os outros usos de "neither", veja a postagem "so x neither".
Boa sorte!







No comments: