Jun 18, 2014

Going to the loo? (palavras para designar 'banheiro')

Parque do Harry Potter, 'public conveniences' - à esquerda.
Foto: Magda Mendes Marques
Se você já foi à Inglaterra, provavelmente ouviu a palavra 'loo' para designar 'banheiro/toalete', certo? Mas, você sabe a origem de 'loo'? Há algumas teorias. Uma delas afirma que 'loo' veio de 'room 100', que era o local normalmente reservado para o banheiro nos prédios na Inglaterra (e em outros locais na Europa). Como a escrita de "100" e "l00" se parecem muito, seria uma boa explicação por que '100' acabou virando 'loo'.

Outra teoria é a de que 'loo' vem da expressão francesa "gardez l'eau!", normalmente dita quando as pessoas estavam prestes a despejar o conteúdo do penico pela janela! A frase significa 'watch out for the water' (cuidado com a água). A pronúncia de "l'eau" pode ter dado origem à 'loo'.

Há mais uma teoria (de Michael Quinion) que diz que 'loo' pode ter vindo da pronúncia errada das palavras francesas 'le lieu', que significa 'o lugar', eufemismo para 'banheiro'. Além disto, Quinion também observa que é mais provável que 'loo' tenha se originado de "lieux d'aisances', 'lugares de alívio', que era usado para designar banheiro e que pode ter sido aprendido pelos oficiais britânicos durante a Primeira Guerra Mundial. No entanto, não há muito fundamento para provar tal teoria. Se você ficar curioso sobre esta e outras teorias, dê uma olhada aqui

Seguem outras palavras para restroom (banheiro):
bathroom, lavatory, water closet (W.C.), powder room, the Gents', the Ladies' (informal).

Seguem outras palavras para toilet (privada):
latrine, e mais informalmente: head, john, johnny, pot, potty, privy.

Se você for aos parques temáticos em Orlando e na Califórnia, verá que alguns banheiros têm nomes bem interessantes:  'prince' e 'princess' ('príncipe' e 'princesa', perto da Pinnochio Village, no parque Magic Kingdom), ou 'caballeros' e 'damas' (perto da atração Piratas do Caribe, também no Magic Kingdom), ou 'kings' e 'queens' ('reis' e 'rainhas', perto da atração Alice no País das Maravilhas, na Disneylândia, Califórnia). No parque do Harry Potter (Universal Islands of Adventure), você encontra 'public conveniences', perto na Zonco's (dê um zoon na foto acima e você verá!). Viu como os responsáveis por estes parques se preocupam com cada detalhezinho? 

Fontes:
http://thesaurus.com/browse/restroom
http://en.wikipedia.org/wiki/Restroom#Etymology


Jun 13, 2014

Are you mental?! Algumas gírias britânicas

O tópico hoje é sobre algumas palavras que são tipicamente gírias britânicas. Se você estiver indo para a Inglaterra, já pode ir treinando!

  1. bloke - é o mesmo que 'cara', ou 'guy' em inglês americano. Ex. He's a nice bloke, but I think she deserves better. (Ele é um cara legal, mas acho que ela merece alguém melhor.)
  2. thick - é o mesmo que 'burro'/'idiota'. Ex. How can Charles be so thick? His girlfriend has been lying to him for ages! (Como o Charles pode ser tão burro? A namorada dele mente para ele há séculos!)
  3. quid - significa 'uma libra esterlina', a moeda da Inglaterra. Em inglês americano, eles usam 'bucks'. Exemplo: 'Do you want to win 100 quid'? (Você quer ganhar 100 pilas?). Note que 'quid' é sempre usado no singular, enquanto que 'bucks' é usado no plural, normalmente. O equivalente no inglês americano para o exemplo citado seria: 'Do you want to win 100 bucks'?
  4. wicked - significa 'muito/realmente'/ 'extremamente'. Veja os exemplos:
  • "This car is wicked cool!" (Este carro é muito legal mesmo/ irado!)
  • "The traffic today is wicked slow!" (O trânsito hoje está super lento!'
  • "I hate this wicked hot weather! (Odeio este clima tão quente./quente dos infernos!)
     5.  mental - significa 'doido/insano'/ 'maluco' (em inglês americano: 'crazy', 'out of your mind', 'insane'). Sempre me lembro de uma parte crucial no livro Harry Potter and the Deatlhy Hallows quando Ron salva o Harry, que havia pulado num lago congelante para pegar a espada de Griffindor. Depois que o Ron puxa o Harry da água, ele diz: "Are you mental?!"  Serviu mesmo para ver o tanto que Ron achava que o Harrry tinha pirado!